День открытых дверей
Факультет перевода и иностранных языков
Пять причин почему у нас классно
№ 1
Лекции с видом
№ 2
Интересно учиться
У нас изучают
English,​ Deutsch,​ Français,​ Italiano,​ Español,​ 中文,​ Polski,​ Český,​ Български,​ Сръбски
Есть все для получения глубоких знаний
Подробнее о направлениях
✤ лингвистика
✤ региональные исследования
✤ перевод
✤ культурология
Лингвистика и межкультурная коммуникация
Направление может подготовить студентов к работе в различных областях,​ включая перевод,​ обучение иностранным языкам,​ международные отношения,​ маркетинг и PR.​ Студенты обучатся навыкам межкультурной коммуникации,​ которые важны в современном мире.​ Они учатся понимать и уважать различия между культурами,​ а также налаживать эффективное общение между людьми из разных культурных контекстов.​
Региональные исследования и международные отношения
Направление подразумевает глубокое изучение специфики различных регионов и особенностей международных отношений.​ Это направление готовит специалистов,​ к работе в международных организациях,​ государственных структурах,​ образовательных и научных учреждениях,​ а также в сфере международного бизнеса.​
Формат занятий разный:​ от стандартных лекций до дискуссионных клубов
Перевод и переводоведение
Отделение подразумевает изучение теории и практики перевода.​ Студенты изучают основы грамматики,​ лексики и стилистики иностранных языков,​ а также приемы и методики перевода различных видов текстов – литературных,​ научных,​ технических,​ деловых и др.​ Кроме того,​ они знакомятся с основами переводоведения — наукой,​ изучающей теоретические и прикладные аспекты перевода.​
Kультурология
Направление включает изучение и анализ культурных процессов,​ феноменов и форм проявления человеческой деятельности.​ Студенты изучают историю и теорию культуры,​ а также культурные практики и традиции различных народов и обществ.​ Выпускники смогут работать в области культурного управления,​ музейного дела,​ искусства,​ образования и научных исследований.​
№ 4
Профессиональная деятельность выпускников
Вы можете работать переводчиком
журналистом или редактором
работать с прессой
Выпускники применяют навыки в разных сферах:​ от научной деятельности до арт-бизнеса
Региональные исследования • индустрия туризма и гостеприимства • международная журналистика • международные отношения
Лингвистика • научно-исследовательская работа • консалтинг в области международного сотрудничества • дипломатическая деятельность
Перевод • перевод устный и письменный • переводчик-синхронист • переводчик-референт
Культурология • кураторство • музейное и выставочное дело • арт-менеджмент
«Границы моего языка означают границы моего мира»
Людвиг Витгенштейн,​ австрийско-британский философ
Важное о поступлении
Перевод (4 года)
• Иностранный язык,​ история,​ русский язык (ЕГЭ) • Иностранный язык (внутренний экзамен) • 330 баллов
Лингвистика (4 года)
• Иностранный язык,​ история,​ русский язык (ЕГЭ) • Иностранный язык (внутренний экзамен) • 345 баллов
Регионоведение (4 года)
• Иностранный язык,​ история,​ русский язык (ЕГЭ) • Иностранный язык (внутренний экзамен) • 337 баллов
Культурология (4 года)
• Иностранный язык,​ история,​ русский язык (ЕГЭ) • Иностранный язык (внутренний экзамен) • 327 баллов
№ 5
Насыщенная студенческая жизнь
Контакты
Приемная комиссия +​7 (900) 777-11-67 pk@gmail.​com Подробнее
Дизайн @ia_novi